flaming nora การใช้
ประโยค
- From an English perspective, "'git "'( for an irritating / contemptible person ) is a common one in the south; "'Flamin'Nora ! "'( or " Flaming Nora ! " ) is an expression of amazement or ( frustrated ) surprise in the north-possibly a bit clich閐 . . . and here's one from my Mum, who is originally from a rural part of Northern Ireland ( Waterfoot, County Antrim, for info ) : she has always used the term "'skitter "'( presumed spelling ) as a very mild, somewhat jokey term for somebody who is being naughty or a " pain in the neck ".
คำอื่น ๆ
- "flamelet" การใช้
- "flamen" การใช้
- "flamenco" การใช้
- "flameout" การใช้
- "flameproof" การใช้
- "flamer" การใช้
- "flamers" การใช้
- "flames" การใช้
- "flamethrower" การใช้
- "flaming" การใช้
- "flamingant" การใช้
- "flamingly" การใช้
- "flamingo" การใช้
- "flamingo flower" การใช้
- "flamingo plant" การใช้
- "flaminian way" การใช้
- "flaminical" การใช้
- "flaminius" การใช้
- "flammability" การใช้